<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Evidence-based education studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Evidence-based education studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Доказательная педагогика, психология</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">3034-2996</issn><issn publication-format="electronic">3034-4220</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Togliatti State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">218</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.18323/2221-5662-2017-2-14-19</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Pedagogical Sciences</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Педагогические науки</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">TYPES OF WORK ON TEACHING PHONETICS TO STUDENTS-FOREIGNERS (ON THE EXAMPLE OF ELECTRONIC TEXTBOOK “RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE FOR MEDICAL STUDENTS”)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ВИДЫ РАБОТ ПО ОБУЧЕНИЮ ФОНЕТИКЕ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ (НА ПРИМЕРЕ ЭЛЕКТРОННОГО УЧЕБНИКА «РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКОГО ВУЗА»)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Baktybaeva</surname><given-names>Annel Tleumagambetovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бактыбаева</surname><given-names>Аннель Тлеумагамбетовна</given-names></name></name-alternatives><address><country country="KZ">Kazakhstan</country></address><bio xml:lang="en"><p>PhD (Philology), Associated Professor, assistant professor of Chair “Russian language and professional Russian language with Latin course”</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры «Русский язык и профессиональный русский язык с курсом латинского языка»</p></bio><email>info@kaznmu.kz</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">S.D. Asfendiyarov Kazakh National Medical University, Almaty</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Казахский национальный медицинский университет имени С.Д. Асфендиярова, Алматы</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-06-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>06</month><year>2017</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>14</fpage><lpage>19</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-04-18"><day>18</day><month>04</month><year>2022</year></date><date date-type="accepted" iso-8601-date="2022-04-18"><day>18</day><month>04</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Baktybaeva A.T.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Бактыбаева А.Т.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Baktybaeva A.T.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Бактыбаева А.Т.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vektornaukipedagogika.ru/jour/article/view/218">https://vektornaukipedagogika.ru/jour/article/view/218</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The applicability of new technologies in teaching the Russian language to the foreign students is caused by the changes in labor market and the modernization processes in medical education. Currently, the demand for skilled medical professionals able to be well-informed about the rapidly changing social and economic processes increases. This causes the necessity to apply actively the information technologies allowing developing, changing and comparing various learning and scientific methodological materials very quickly. The author described the applicability of the electronic textbook while teaching the Russian language to the medical students-foreigners. Due to the innovation technologies, it became possible for foreign medical students not only to learn the Russian language from the point of view of spelling, grammar, vocabulary, and stylistics but also to know and apply Russian medical terminology in communicative situations. Such synthesis allows foreign students both to absorb the professional knowledge and to master successfully the language of their professional field. Based on the definition of the concept of “electronic textbook” and on the example of the electronic textbook developed by the lecturers of Kazakh National Medical University, the author considers some types of work to master phonetic skills of foreign medical students. To master phonetic skills, the textbook authors suggest the traditional forms of learning of “Listen and repeat after the speaker”, “Read”, and “Follow the intonation. Repeat after the speaker. Read” types. Together with such tasks, the crosswords solving, “Spell a word” task-game, and phonetic dictation are used. The comparing analysis of data among the experimental and control groups proves the positive result while mastering the phonetic skills of those students who had the possibility to use the electronic textbook. The described experiment proves the importance of development of the electronic technologies and their application during the study as the necessary means to improve the level of Russian language knowledge of foreign students. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Актуальность использования новых технологий в обучении русскому языку иностранных студентов обусловлена изменениями рынка труда и процессами модернизации в медицинском образовании. В настоящее время растут потребности в высококвалифицированных специалистах-медиках, способных ориентироваться в стремительно изменяющихся социально-экономических процессах. Этим обусловлена необходимость активного применения информационных технологий, позволяющих в ускоренном режиме разрабатывать, изменять и соотносить различные учебные и научно-методические материалы. Автор описал возможности применения электронного учебника при обучении русскому языку студентов-иностранцев медицинского вуза. Благодаря инновационным технологиям иностранные студенты медицинского вуза получили возможность не только изучать русский язык с точки зрения орфографии, грамматики, лексики и стилистики, но и знать и применять медицинскую терминологию русского языка в ситуациях общения. Подобный синтез позволяет иностранным студентам, с одной стороны, усваивать специальные знания, с другой – успешно овладевать языком специальности. На основе дефиниции понятия «электронный учебник» и на примере созданного преподавателями КазНМУ электронного пособия автор рассматривает некоторые виды работ для закрепления фонетических умений у студентов-иностранцев медицинского вуза. Для закрепления фонетических навыков на страницах учебника его авторы предлагают традиционные формы обучения типа «Слушайте и повторяйте за диктором», «Читайте», «Следите за интонацией. Повторяйте за диктором. Читайте». Наряду с такими заданиями используются решение кроссвордов, задание-игра «Собери слово», фонетический диктант. Проведенный сравнительный анализ данных между экспериментальной и контрольной группами свидетельствует о положительном результате при закреплении фонетических навыков у тех студентов, которые имели возможность пользоваться электронным учебником. Описанный эксперимент подтверждает важность развития электронных технологий и использования их в обучении как необходимого средства для повышения уровня знаний русского языка у студентов-иностранцев.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>students from India</kwd><kwd>Russian as a foreign language</kwd><kwd>electronic textbook</kwd><kwd>students-foreigners</kwd><kwd>Russian language phonetic skills</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>студенты из Индии</kwd><kwd>русский язык как иностранный</kwd><kwd>электронный учебник</kwd><kwd>студенты-иностранцы</kwd><kwd>фонетические навыки русского языка</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Azimov E.G. Metodicheskoe rukovodstvo dlya prepodavateley po ispolzovaniyu distantsionnykh tekhnologiy v obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu [Methodological guideline for teachers on how to use the distance technologies when teaching Russian as a foreign language]. Moscow, Maks Press Publ., 2004. 110 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Азимов Э.Г. Методическое руководство для преподавателей по использованию дистанционных технологий в обучении русскому языку как иностранному. М.: Макс Пресс, 2004. 110 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gartsov A.D. Elektronnaya lingvodidaktika: sreda – sredstva obucheniya – pedagog [E-lingua-didactic: environment, educational tools, teacher]. Moscow, RUDN Publ., 2009. 295 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гарцов А.Д. Электронная лингводидактика: среда – средства обучения – педагог. М.: РУДН, 2009. 295 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Traynev V.A. Novye informatsionnye kommunikatsionnye tekhnologii v obrazovanii [New information communication technologies in education]. Moscow, Dashkov i K- Publ., 2013. 320 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Трайнев В.А. Новые информационные коммуникационные технологии в образовании. М.: Дашков и К-, 2013. 320 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bovtenko M.A. Kompyuternaya lingvodidaktika [Computer linguodidactics]. Moscow, Flinta Publ., 2005. 216 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика. М.: Флинта, 2005. 216 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bovtenko M.A. We create computer-based learning materials on our own. Informatsionnye tekhnologii v obuchenii yazyku, 2004, no. 11. URL: itlt.edu.nstu.ru/article11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бовтенко М.А. Создаем компьютерные учебные материалы самостоятельно // Информационные технологии в обучении языку. 2004. № 11. URL: itlt.edu.nstu.ru/article11.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balykhina T.M., Dzhao Yuytsan. Ot metodiki k etnometodike [From methodology to ethnomethodics]. Moscow, RUDN Publ., 2010. 210 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балыхина Т.М., Джао Юйцань. От методики к этнометодике. М.: РУДН, 2010. 210 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vasilev V.I. Kultura kompyuternogo testirovaniya [Culture of computer testing]. Moscow, MGPU Publ., 2002. 200 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Васильев В.И. Культура компьютерного тестирования. М.: МГПУ, 2002. 200 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sokurova T.Yu. Integratsiya kompyuternogo diagnosticheskogo testirovaniya po orfografii i punktuatsii v praktiku prepodavaniya russkogo yazyka. Dis. kand. ped. nauk [The integration of computer-based diagnostic testing on spelling and punctuation to the practice of teaching Russian language]. Moscow, 2009. 266 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сокурова Т.Ю. Интеграция компьютерного диагностического тестирования по орфографии и пунктуации в практику преподавания русского языка : дис. … канд. пед. наук. М., 2009. 266 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Demkin V.P., Mozhaeva G.V. Organizational and methodological work during distance learning. Otkrytoe i distantsionnoe obrazovanie, 2002, no. 2, pp. 15–25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Демкин В.П., Можаева Г.В. Организационно-методическая работа при дистанционном обучении // Открытое и дистанционное образование. 2002. № 2. С. 15–25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Demkin V.P., Mozhaeva G.V. Tekhnologii distantsionnogo obucheniya [Technology of distance training]. Tomsk, Tom. un-t Publ., 2003. 104 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Демкин В.П., Можаева Г.В. Технологии дистанционного обучения. Томск: Том. ун-т, 2003. 104 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Polat E.S., ed. Novye pedagogicheskie i informatsionnye tekhnologii v sisteme obrazovaniya [New pedagogical and information technologies in education]. Moscow, Akademiya Publ., 1999. 272 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / под ред. Е.С. Полат. М.: Академия, 1999. 272 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaeva N.V. Educational quest-projects as the method and means of development of the information activity skills of the students. Voprosy internet-obrazovaniya, 2002, no. 7, pp. 8–11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаева Н.В. Образовательные квест-проекты как метод и средство развития навыков информационной деятельности учащихся // Вопросы интернет-образования. 2002. № 7. С. 8–11.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rozina I.N. The principles of information and communicative competencies when using e-mail. Internet v professionalnoy deyatelnosti: sbornik nauchno-metodicheskikh statey. Moscow, IOSO RAO Publ., 2003, pp. 68–76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Розина И.Н. Основы информационной и коммуникационной компетенции при использовании электронной почты // Интернет в профессиональной деятельности: сборник научно-методических статей. М.: ИОСО РАО, 2003. С. 68–76.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kedrova G.E. Designing of internet-textbooks on the Russian language: basic principles. Russkiy yazyk: istoricheskie sudby i sovremennost: materialy Mezhdunarodnogo kongressa. Moscow, MGU Publ., 2001, pp. 407–408.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кедрова Г.Е. Проектирование интернет-учебников по русскому языку: базовые принципы // Русский язык: исторические судьбы и современность: материалы Международного конгресса. М.: МГУ, 2001. С. 407–408.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rudenko-Morgun O.I., Dunaeva L.A., Arkhangelskaya A.L., Shorkina E.N. Computer tool of a teacher of Russian as a foreign language. Informatsionnye tekhnologii v obrazovanii. ITO–2003: materialy mezhdunarodnoy konferentsii. URL: ito.edu.ru/2003/I/3/I-3-2703.html.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Руденко-Моргун О.И., Дунаева Л.А., Архангельская А.Л., Шоркина Е.Н. Компьютер инструмент преподавателя русского языка как иностранного // Информационные технологии в образовании. ИТО–2003: материалы международной конференции. URL: ito.edu.ru/2003/I/3/I-3-2703.html.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russkiy yazyk kak inostrannyy dlya studentov meditsinskogo vuza [Russian as a foreign language for medical students]. Almaty, Rauan Publ., 2016. 288 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русский язык как иностранный для студентов медицинского вуза. Алматы: Рауан, 2016. 288 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chuksina I.G. What should a teacher of Russian as a foreign language know about computer technologies. Russkiy yazyk za rubezhom, 2003, no. 2, pp. 15–17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чуксина И.Г. Что должен знать преподаватель РКИ о компьютерных технологиях // Русский язык за рубежом. 2003. № 2. С. 15–17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Azimov E.G. Russkiy yazyk v internete (metodicheskiy i lingvisticheskiy aspekty) [Russian language on the Internet (methodological and linguistic aspects)]. Moscow, Maks Press Publ., 2004. 350 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Азимов Э.Г. Русский язык в интернете (методический и лингвистический аспекты). М.: Макс Пресс, 2004. 350 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nizovaya I.Yu. Digital textbook inteachingof Russian as a foreign language. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta, 2014, vol. 10, no. 3-1, pp. 98–100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Низовая И.Ю. Электронный учебник в практике преподавания русского языка как иностранного // Вестник Воронежского государственного технического университета. 2014. Т. 10. № 3-1. С. 98–100.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dunaeva L.A. Sredstva informatsionnykh i kommunikatsionnykh tekhnologiy v obuchenii inostrannykh uchashchikhsya gumanitarnykh spetsialnostey nauchnomu obshcheniyu [Means of information and communicative technologies in teaching scientific communication to the foreign Humanities degree students]. Moscow, Maks Press Publ., 2006. 296 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дунаева Л.А. Средства информационных и коммуникационных технологий в обучении иностранных учащихся гуманитарных специальностей научному общению. М.: Макс Пресс, 2006. 296 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Borovleva K.S. On the question of using of means of informatization in teaching of Russian language for foreign students in the medical university. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya, 2015, no. 1-1, pp. 891–896.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Боровлёва К.С. К вопросу об использовании средств информатизации в обучении русскому языку как иностранному в медицинском вузе // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-1. С. 891–896.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rudenko-Morgun O.I. Printsipy modelirovaniya i realizatsiya elektronnogo uchebno-metodicheskogo kompleksa po russkomu yazyku na baze tekhnologiy gipermedia [The principles of modeling and implementation of the electronic Russian language teaching materials on the base of hypermedia technologies]. Moscow, RUDN Publ., 2009. 209 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Руденко-Моргун О.И. Принципы моделирования и реализация электронного учебно-методического комплекса по русскому языку на базе технологий гипермедиа. М.: РУДН, 2009. 209 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kiseleva E.Yu., Gorbunova T.S. Phonetic games and exercises at the initial stages of English learning and Russian as a foreign language. Uchenye zapiski Kazanskoy gosudarstvennoy akademii veterinarnoy meditsiny im. N.E. Baumana, 2014, no. 3, pp. 180–184.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Киселева Е.Ю., Горбунова Т.С. Фонетические игры и упражнения на начальном этапе обучения русскому как иностранному и английскому языкам // Ученые записки Казанской государственной академии ветеринарной медицины им. Н.Э. Баумана. 2014. № 3. С. 180–184.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Phonetics of the Russian language for foreigners. Russian alphabet. Pronunciation of sounds. Phonetic exercises of RCT. Mezhdunarodnyy tsentr russkogo yazyka kak inostrannogo. URL: rki-site.ru/alfavit-fonetika-proiznoshenie.html.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фонетика русского языка для иностранцев. Русский алфавит. Произношение звуков. Фонетические упражнения РКИ // Международный центр русского языка как иностранного. URL: rki-site.ru/alfavit-fonetika-proiznoshenie.html.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Milovanova I.S. Foneticheskie igry i uprazhneniya [Phonetic games and exercises]. Moscow, Flinta Publ., 2000. 160 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Милованова И.С. Фонетические игры и упражнения. М.: Флинта, 2000. 160 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nizovaya I.Yu. Teoriya i praktika sozdaniya elektronnogo uchebnika po russkomu yazyku kak inostrannomu. Avtoref. dis. kand. ped. nauk [Theory and practice of creation of electronic textbook for Russian as a foreign language]. Moscow, 2001. 23 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Низовая И.Ю. Теория и практика создания электронного учебника по русскому языку как иностранному : автореф. дис. … канд. пед. наук. М., 2001. 23 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Budiltseva M.B., Tsareva N.Yu., Men Sya. Vpervye po-russki. Vvodnyy fonetiko-grammaticheskiy kurs russkogo yazyka dlya kitayskikh studentov [For the first time in Russian. Introductory phonetics and grammar course of Russian for Chinese students]. Moscow, Russkiy yazyk Kursy, 2011. 200 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Будильцева М.Б., Царева Н.Ю., Мэн Ся. Впервые по-русски. Вводный фонетико-грамматический курс русского языка для китайских студентов. М.: Русский язык Курсы, 2011. 200 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pavlova L.V. Crossword as a means of activating the intellectual activity of students in English lessons. Pervoe sentyabrya: otkrytyy urok. URL: festival.1september.ru/articles/502073/.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Павлова Л.В. Кроссворд как средство активизации мыслительной деятельности учащихся на уроках английского языка // Первое сентября: открытый урок. URL: festival.1september.ru/articles/502073/.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
