Интеграция родного языка и культуры в структуру языковой подготовки в вузе: лингводидактический аспект


Цитировать

Полный текст

Аннотация

В структуре языковой подготовки в вузе обращает на себя внимание частое несоблюдение баланса языковых интересов обучающихся в сторону ориентации на освоение особенностей иной лингвокультуры, тогда как родному языку и культуре уделяется недостаточное внимание. Авторы рассматривают теоретические и методологические основы отечественных культуросообразных подходов к преподаванию иностранных языков, обосновывая настоящее исследование необходимостью обучения студентов равностатусной межкультурной коммуникации. Для овладения искомым типом профессионального общения, по мнению авторов, необходимо умение быть осознанным носителем своей культуры, переосмыслять свое отношение к культурно-языковым феноменам после соприкосновения с лингвокультурными различиями, быть готовым не только подражать иноязычному собеседнику, адаптируя свой стиль поведения, но и уметь представлять и отстаивать свои национальные интересы и ценности на иностранном языке. Цель работы – представить систему упражнений по интеграции родного для обучаемых культурно-языкового материала и методов базового культурологического сравнительного анализа в занятия по иностранному языку в высших учебных заведениях лингвистического профиля. Предложено выделять четыре этапа работы: когнитивный, аксиологический, концептуальный и поведенческий. Представленная система упражнений являет собой синтез европейского подхода к культуросообразному языковому образованию (воспитание толерантности и уважительного отношения к культурному плюрализму) и отечественных методических разработок (ценность родной культуры, сохранение культурной идентичности). Выполняя подобные задания, студенты научатся принимать мировое культурное разнообразие, адекватно транслировать элементы родной культуры, критически оценивать и осмыслять их в результате сопоставления с фактами иной культуры, а также прогнозировать и предотвращать возможные конфликты и проявления этноцентризма. 

Об авторах

Анна Ивановна Ковригина

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Москва

Автор, ответственный за переписку.
Email: l_ete_indien@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-8490-0425

кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры испанского языка

Россия

Анастасия Андреевна Козлова

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Москва

Email: stacy.kozlova.1@yandex.ru

магистрант

Россия

Список литературы

  1. Kramsch C. Language as Symbolic Power. Cambridge: Cambridge University Press, 2020. 279 p.
  2. Banks J.A., McGee Banks Ch.A. Multicultural Education: Issues and Perspectives. New York: Wiley, 2020. 384 p.
  3. Risager K. Representations of the World in Language Textbooks. Bristol: Multilingual Matters, 2018. 252 p. doi: 10.21832/9781783099566.
  4. Risager K. Language textbooks: windows to the world // Language, Culture and Curriculum. 2021. Vol. 34. № 2. P. 119–132. doi: 10.1080/07908318.2020.1797767.
  5. Canale G. A Multimodal and Ethnographic Approach to Textbook Discourse. New York: Routledge, 2022. 160 p. doi: 10.4324/9781003147725.
  6. Межкультурное образование в вузе: лингводидактические стратегии и практики / под ред. Е.Г. Тарева. СПб.: Нестор-История, 2020. 272 с.
  7. Пассов Е.И. Методика как наука будущего. Краткая версия новой концепции. СПб.: ООО Центр «Златоуст», 2015. 172 c.
  8. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. 246 с.
  9. Сафонова В.В. Культуроведческий ракурс современного языкового образования // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. 2013. № 2. С. 26–46. EDN: QZWJQB.
  10. Балютина С.Е. О содержательном наполнении термина-понятия «социокультурная компетенция» // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 3. С. 187–192. EDN: KDSDDH.
  11. Coste D., Moore D., Zarate G. Plurilingual and Pluricultural Competence. Strasbourg, 2009. 51 p.
  12. Galante A. Plurilingual and pluricultural competence (PPC) scale: the inseparability of language and culture // International Journal of Multilingualism. 2020. Vol. 19. № 4. P. 477–498. doi: 10.1080/14790718.2020.1753747.
  13. Ковригина А.И., Горячева И.Н. Перспективы использования методики предметно-языкового интегрированного обучения в программах бакалавриата по направлению подготовки «Лингвистика» // Гуманитарные науки. Вестник Финансового университета. 2022. Т. 12. № 6. C. 113–121. doi: 10.26794/2226-7867-2022-12-6-113-121.
  14. Борисенков В.П., Гукаленко О.В. Поликультурное образование - новая педагогическая парадигма // Понятийный аппарат педагогики и образования. Вып. 11. Екатеринбург: УрФУ, 2019. С. 59–74. EDN: SDPDOT.
  15. Byram M., Zarate G. Defining and assessing intercultural competence: Some principles and proposals for the European context // Language Teaching. 1996. Vol. 29. № 4. Р. 239–243. doi: 10.1017/S0261444800008557.
  16. Bennett M.J. Defining, Measuring, and Facilitating Intercultural Learning: A Conceptual Introduction to the Intercultural education double supplement // Intercultural Education. 2009. Vol. 20. P. S1–S13. doi: 10.1080/14675980903370763.
  17. Бондаревская Е.В. Педагогика: личность в гуманистических теориях и системах воспитания. Ростов на/Д.: Учитель, 1999. 560 с.
  18. Kramsch C., Zhu H. Translating culture in global times: an introduction // Applied Linguistics. 2020. Vol. 41. № 1. P. 1–9. doi: 10.1093/applin/amz020.
  19. Porto M., Byram M. Locus of enunciation: insights for intercultural language teaching // Language, Culture and Curriculum. 2022. Vol. 35. № 4. P. 404–420. doi: 10.1080/07908318.2021.2023562.
  20. Byram M. Identity matters in the Common European Framework of Reference for Languages and its Companion Volume // The Language Learning Journal. 2021. Vol. 51. № 2. P. 253–262. doi: 10.1080/09571736.2021.1996622.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© ,



Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах