ИНФОРМАЦИОННО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ МЕТОДИКИ КАК ИНСТРУМЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


Цитировать

Полный текст

Аннотация

В настоящее время в учебный процесс внедряются новые информационные технологии. Эта тенденция сопровождается введением в научно-методическую практику новых понятий и новых терминов как на английском, так и русском языках. Столь стремительный поток новой информации и новой терминологии вызывает немалые трудности в понимании и адекватном употреблении на практике в профессиональных кругах преподавателей иностранных языков, в первую очередь – английского, так как отсутствует информационно-технологический компонент и, как следствие – специальные словари. Сложившаяся ситуация требует решить вопрос о создании соответствующего учебного словаря англо-русской терминологии компьютерной лингводидактики, который явился бы своеобразным лингводидактическим инструментом формирования профессиональной компетенции современного преподавателя английского языка. В данной работе для того, чтобы создать словарь предлагается составить базу данных, которая является удобной формой для работы с терминологией, поскольку позволяет быстрее работать с материалом, ее легко корректировать и вносить необходимые изменения. Данная база терминологических данных является двуязычной – англо-русской и состоит из пяти тематических полей. Каждое тематическое поле имеет свое название и включает в себя терминологию, принадлежащую конкретной области применения.

Об авторах

Мария Владиславовна Кириллова

Тольяттинский государственный университет, Тольятти

Автор, ответственный за переписку.
Email: mashka-88@list.ru

ассистент кафедры «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

Россия

Список литературы

  1. Пиотровская К.Р. Обучающий лингвистический автомат. СПб.: Интерлайн, 2002. 39 с.
  2. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика. М.: Флинта, 2005. 216 с.
  3. Виноградов Г.П., Кирсанова Н.В. Проектирование структуры и создание реляционных баз данных средствами СУБД Access. Тверь: ТГТУ, 2006. 84 с.
  4. Смирнова Е.В. Формирование коммуникативного пространства языковой среды в условиях иноязычного информационного и коммуникационного взаимодействия // Балтийский гуманитарный журнал. 2013. № 2 (3). С. 33–36.
  5. Смирнова Е.В. Реализация межкультурной коммуникации участников учебного процесса в условиях информатизации образования // Актуальные проблемы в экономике и управлении. 2015. № 1 (5). С. 83–86.
  6. Смирнова Е.В. Информационное пространство вуза, детерминирующее развитие межкультурной компетенции личности в условиях поликультурного и мультилингвального взаимодействия // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. 2013. № 4. С. 283–286.
  7. Петрова М.Б. Конструирование лингвистического обучающего автомата на основе функционально-коммуникативного анализа текста : автореф. дис. … канд. филол. наук. М.: Московский Государственный Лингвистический Университет, 1995. 18 с.
  8. Ключарев А.А., Матьяш В.А., Щекин С.В. Структуры и алгоритмы обработки данных. СПб.: СПбГУАП, 2003. 142 с.
  9. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991. 40 с.
  10. Computer assisted instruction. URL: www.newworldencyclopedia.org/entry/ Computer_assisted_instruction.
  11. MacDonald B., Atkin R., Jenkins D., Kemmis S. Computer assisted learning: its educational potential. URL: www.uea.ac.uk/documents/4059364/4410085/MacDonald-1977-Computer+Assisted+Learning.pdf/e3fdc49a-ba90-46be-b6b6-ddc4c5456d87.
  12. Computer based training. URL: whatis.techtarget.com/definition/computer-based-training-CBT.
  13. Teachers and technicians: working together for effective use of information technology in language and literature Gavin Burnage. URL: users.ox.ac.uk/~ctitext2/publish/occas/eurolit/burnage.html.
  14. Amaral L.A. On using intelligent computer-assisted language learning in real-life foreign language teaching and learning. URL: www.sfs.uni-tuebingen.de/~dm/papers/amaral-meurers-11.pdf.
  15. Платформы для разработки дистанционных курсов Learning Space. URL: wiki.vspu.ru/workroom/it_pd/alexey_21/lb_5.
  16. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков: справочное пособие. М.: Дрофа, 2008. 431 c.
  17. Пиотровская К.Р. Современная компьютерная лингводидактика. URL: www.itlt.edu.nstu.ru/article7.php.
  18. Benefits of Distance Learning Colleges. URL: www.distancelearningplan.com/benefits-of-distance-learning.html.
  19. Technology-enhanced blended language learning in an ESL class: a description of a model and an application of the Diffusion of innovations theory, Maja Grgurović. URL: lib.dr.iastate.edu/cgi/viewcontent.cgi?article= 2639&context=etd.
  20. Бовтенко М.А. Методические рекомендации по работе с программой «Hot Potatoes» (для начинающих пользователей). URL: http://www.itlt.edu.nstu.ru/hotpothelp.php.
  21. Иванова О.В. Английский язык+компьютер. Йошкар-ола: Марийский государственный университет, 2009. 52 с.
  22. Коротко о компьютере, Windows и Интернет / под ред. А.В. Юркова. СПб.: Институт «Открытое общество», 2000. 22 с.
  23. Бабейкина Д.А. Программа Hot Potatoes: создание упражнений по иностранному языку в HTML // Компьютерные инструменты в образовании. 2000. № 6. С. 38–41.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© ,



Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах